Übersetzungen

Eine gute Übersetzung erkennt man daran, dass sie auf den Adressaten wie ein Originaltext wirkt. Ich liefere Ihnen hochqualitative Übersetzungen in Polnisch und Deutsch.

Dabei unterscheidet man zwischen normalen Übersetzungen und beglaubigten Übersetzungen.

Bei beglaubigten Übersetzungen handelt es sich um Dokumente, die man bei Ämtern und Gerichten vorlegen muss und die mit dem Siegel und der Unterschrift des Übersetzers versehen sind. Unter anderem brauchen folgende Dokumente eine beglaubigte Übersetzung:

  • Geburtsurkunden

  • Heiratsurkunden

  • Sterbeurkunden

  • Testamente

  • Abschriften aus den Familienbüchern

  • Schulzeugnisse

  • Reifezeugnisse

  • Hochschulabschlüsse

  • Ausweise

  • Führerscheine

  • Fahrzeugscheine und -briefe

  • Arbeitsverträge

  • Referenzen

  • Gerichtsurteile aller Art

Übersetzen ist eine Kunst. Man kommt auch in der heutigen Zeit, da maschinelle Textverarbeitung und Übersetzungssoftware für jeden zugänglich sind, ohne das Handwerk des Übersetzers nicht aus. Es sind nur Hilfsmittel in der Arbeit des Übersetzers und sie können ihn nicht ersetzen. Der Übersetzer ist derjenige, der die Kultur und die Mentalität der Menschen beider Sprachräume kennt.



Dolmetschen

Dolmetschen ist die mündliche Übertragung des gesprochenen Textes von einer Sprache in eine andere.

Dabei unterscheidet man die verschiedenen Arten des Dolmetschens. Die älteste Art ist Konsekutivdolmetschen. Außerdem spricht man auch von Konferenz-, Simultan- und Flüsterdolmetschen.

Als qualifizierter und erfahrener Dolmetscher werde ich bei Polizei, Amts- und Landgericht sowie bei anderen Ämtern und Behörden für die verschiedensten Zwecke angefragt. Ich helfe Ihnen bei Besprechungen, Verhandlungen, notariellen Terminen oder aber auch bei privaten Feiern. Mit der richtigen Vorbereitung auf das jeweilige Treffen und durch meine Redegewandtheit setze ich Sie bei jedem Anlass perfekt in Szene, sowohl im Konferenzraum als auch bei Gericht oder Standesamt. Als Simultandolmetscher verfolge ich für Sie jedes gesprochene Wort. Durch meinen Einsatz garantiere ich zudem, dass kein Wort überhört wird.

Ich bin für Sie da, überall dort, wo Sie mich brauchen.


Fremdsprachenkorrespondenz

Als IHK-geprüfter Fremdsprachenkorrespondent für Polnisch und Deutsch unterstütze ich Sie gern bei der Pflege Ihrer Kontakte sowohl zu polnischen als auch zu deutschen Geschäftspartnern, indem ich Ihre Handelskorrespondenz erledige. Mein Angebot umfasst vor allem:

  • Handelskorrespondenz, Sachbearbeitung und Telefonate;

  • Recherche nach neuen Geschäftskontakten bzw. Informationsbeschaffung in Polen und Deutschland;

  • Verhandlungen mit bereits bestehenden Kunden und Lieferanten;

  • Organisation Ihres Messebesuchs;

  • Dolmetschen und Begleitung bei Konferenzen, Verhandlungen und Messebesuchen.

Geschäftskorrespondenz kann je nach Ausgestaltung des Auftrages, entweder wie bei den Übersetzungs- oder wie bei den Dolmetscheraufträgen abgerechnet werden.
 


 

Sprachunterricht
 

Ich biete Ihnen Einzelunterricht an, der völlig auf Ihre Bedürfnisse und Lerngeschwindigkeit zugeschnitten ist. Bei mir können Sie folgende Sprachen erlernen oder bestehende Sprachkenntnisse auffrischen:

  • Polnisch,

  • Deutsch

  • Englisch

Sie bestimmen die Anzahl der Stunden pro Woche, die Lerninhalte und die gesamte Dauer des Kurses. Sie genießen meine ganze Aufmerksamkeit, sodass Sie schnell das gewünschte Lernniveau erreichen können. Sie werden mit mir nicht nur in Ihrer gewünschten Sprache fit, sondern Sie werden auch mit Kultur und Geschichte des jeweiligen Landes vertraut gemacht.

Aufgrund meiner pädagogischen Ausbildung verfüge ich über eine Zulassung zur Lehrtätigkeit im Integrationskurs Deutsch als Zweitsprache/Deutsch als Fremdsprache, die durch das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge ausgestellt wurde. Ich biete Ihnen folgende Kurse an:

  • Kurse vom Niveau A1 bis Niveau C2

  • die Vorbereitung für DaF-Test und DSH-Test, sowie für Goethe-Zertifikate

  • Orientierungskurs

  • Deutschlernen für den Beruf

Der Sprachunterricht wird pro Stunde (60 Min.) abgerechnet. Die Kosten für den Einzelunterricht sind nach jeder Sitzung in bar zu begleichen.

 

© 2011 Sebastian Florczyk | AGB´s